„fu“: sólo en la expresión fu [fu]sólo en la expresión | nur in Wendung sólo en uso familiar | umgangssprachlichfam Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weder Fisch noch Fleisch... pfui!... fauchen... Reißaus nehmen... Beispiele ni fu ni fa weder Fisch noch Fleisch ni fu ni fa ¡fu! despectivo | pejorativ, abwertenddesp pfui!, pff! pah! ¡fu! despectivo | pejorativ, abwertenddesp hacer fu gato uso familiar | umgangssprachlichfam despectivo | pejorativ, abwertenddesp fauchen, aber nicht kratzen hacer fu gato uso familiar | umgangssprachlichfam despectivo | pejorativ, abwertenddesp hacer fu (≈ salir huyendo) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Reißaus nehmen hacer fu (≈ salir huyendo) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„FU“: Femininum | Abkürzung FUFemininum | femenino fAbkürzung | abreviatura abk (= Freie Universität) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Universidad Libre UniversidadFemininum | femenino f Libre FU Berlin FU Berlin
„da“: Adverb da [daː]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aquí, ahí, allí entonces en ese caso, entonces Weitere Beispiele... aquí da zeigend (≈ hier) da zeigend (≈ hier) ahí, allí da (≈ dort) da (≈ dort) Beispiele die da esa de ahí esos de ahíPlural | plural pl die da der da ese de ahí der da der Mann da aquel hombre der Mann da das Haus da aquella casa das Haus da da draußenbeziehungsweise | respectivamente bzw da hinaus allá fuera da draußenbeziehungsweise | respectivamente bzw da hinaus da drinnenbeziehungsweise | respectivamente bzw da hinein ahí (oder | ood allíoder | o od allá) dentro da drinnenbeziehungsweise | respectivamente bzw da hinein da drüben allí (enfrente) da drüben da entlang por allí (seguido) da entlang da oben/unten allí arriba/abajo da oben/unten da und dort aquí y allá da und dort da und da en tal (y tal) sitio (oder | ood lugar) da und da von da de(sde) allí von da da wo donde da wo da ist…, da sind… ahí hay … da ist…, da sind… da kommt sie ahí viene (ella) da kommt sie wer da? Militär, militärisch | miliciaMIL ¿quién vive? wer da? Militär, militärisch | miliciaMIL da hast du das Buch aquí tienes el libro da hast du das Buch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele da sein (≈ anwesend) estar presente da sein (≈ anwesend) sie ist da auch | tambiéna. (ella) está ahí, presente sie ist da nicht da sein estar ausente nicht da sein da bin ich aquí estoy da bin ich ich bin gleich wieder da! ¡enseguida vuelvo! ich bin gleich wieder da! ich bin noch nie da gewesen aún no he estado allí ich bin noch nie da gewesen ist jemand da? ¿está (oder | ood hay) alguién (ahí)? ist jemand da? wie viele waren da? ¿cuántos había (oder | ood estaban presentes)? wie viele waren da? wir sind immer für Sie da Handel | comercioHANDEL estamos para servirle(s) estamos siempre a sus órdenes wir sind immer für Sie da Handel | comercioHANDEL Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele da sein bestehen existir da sein bestehen (noch) da sein (≈ vorhanden) quedar (noch) da sein (≈ vorhanden) es ist kein Brot da no hay pan es ist kein Brot da noch nie da gewesen nunca visto sin precedentes noch nie da gewesen das ist noch nie da gewesen nunca he visto tal cosa das ist noch nie da gewesen es ist alles schon da gewesen no hay nada nuevo bajo el sol es ist alles schon da gewesen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen entonces da zeitlich da zeitlich Beispiele da erst sólo entonces da erst von da an desde entonces von da an hier und da de vez en cuando hier und da da sagte er zu mir… entonces me dijo … da sagte er zu mir… Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen en ese caso, entonces da (≈ in diesem Fall) da (≈ in diesem Fall) Beispiele da bin ich Ihrer Meinung en eso, comparto su opinión da bin ich Ihrer Meinung was gibt’s denn da zu lachen? ¿dónde está la gracia? was gibt’s denn da zu lachen? und da zögerst du noch? ¿y todavía dudas? und da zögerst du noch? Beispiele geistig voll da sein (≈ wach, bei Bewusstsein) estar consciente geistig voll da sein (≈ wach, bei Bewusstsein) er war noch nicht ganz da aún estaba un poco ido er war noch nicht ganz da Beispiele sieh da! in Ausrufen ¡mira! sieh da! in Ausrufen nichts da! ¡de eso nada! nichts da! ihr da! ¡eh, vosotros! ihr da! da ist er! ¡ahí está! ¡ahí le tenemos! da ist er! da hast du es! ¡ahí lo tienes!, ¡toma!, ¡vaya! da hast du es! da hast du es! da siehst du es ¡ya lo ves! da hast du es! da siehst du es da haben wir’s! ¡ahí está! da haben wir’s! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele als da sind Füllwort,oft | frecuentemente oft unübersetzt tales como als da sind Füllwort,oft | frecuentemente oft unübersetzt es gibt Leute, die da glauben hay gente que cree es gibt Leute, die da glauben was da kommen mag ocurra lo que ocurra was da kommen mag „da“: Konjunktion da [daː]Konjunktion | conjunción konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) como, dado que, ya que cuando, al tiempo que, mientras, cuando como, dado que, ya que da (≈ weil) da (≈ weil) Beispiele da dochoder | o od da jaoder | o od da nun einmal ya (oder | ood puesto) que una vez que considerando (oder | ood en vista de) que da dochoder | o od da jaoder | o od da nun einmal da dem so ist en ese caso, siendo así da dem so ist da ich keine Zeit habe como no tengo tiempo da ich keine Zeit habe cuando, al tiempo que da zeitlich gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh da zeitlich gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh mientras, cuando da gleichzeitig da gleichzeitig Beispiele in dem Augenblick da … en el momento en que … in dem Augenblick da … nun, da du es einmal gesagt hast pues ahora que lo has dicho nun, da du es einmal gesagt hast
„Da.“: abreviatura Da.abreviatura | Abkürzung abr (= Doña) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Frau Frau (vor dem Vornamen) Da. Da.
„pálpito“: masculino pálpito [ˈpalpito]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vorahnung Vorahnungfemenino | Femininum f pálpito pálpito Beispiele me da el pálpito que… ich ahne, dass… me da el pálpito que… me da el pálpito que… uso familiar | umgangssprachlichfam mir schwant, dass… me da el pálpito que… uso familiar | umgangssprachlichfam
„telele“: masculino telele [teˈlele]masculino | Maskulinum m uso familiar | umgangssprachlichfam Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ohnmachts-Anfall (Ohnmachts-)Anfallmasculino | Maskulinum m telele telele Beispiele le da el telele er/sie kriegt einen Anfall le da el telele
„lleva(da)“: femenino llevafemenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Davon-Tragen (Davon-)Tragenneutro | Neutrum n lleva(da) lleva(da)
„hamadría(da)“ hamadría, hamadríadefemenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dryade, Waldnymphe Dryadefemenino | Femininum f hamadría(da) mitología | MythologieMIT Waldnymphefemenino | Femininum f hamadría(da) mitología | MythologieMIT hamadría(da) mitología | MythologieMIT
„patatús“: masculino patatús [pataˈtus]masculino | Maskulinum m uso familiar | umgangssprachlichfam Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) leichte Ohnmacht leichte Ohnmachtfemenino | Femininum f patatús patatús Beispiele me da un patatús uso familiar | umgangssprachlichfam mich trifft der Schlag me da un patatús uso familiar | umgangssprachlichfam
„da capo“: masculino da capomasculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dacapo Dacaponeutro | Neutrum n da capo música | MusikMÚS da capo música | MusikMÚS Beispiele ¡da capo! da capo! ¡da capo!